Genesis 9:4

SVDoch het vlees met zijn ziel, [dat is] zijn bloed, zult gij niet eten.
WLCאַךְ־בָּשָׂ֕ר בְּנַפְשֹׁ֥ו דָמֹ֖ו לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃
Trans.

’aḵə-bāśār bənafəšwō ḏāmwō lō’ ṯō’ḵēlû:


ACד אך בשר בנפשו דמו לא תאכלו
ASVBut flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
BEBut flesh with the life-blood in it you may not take for food.
DarbyOnly, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.
ELB05Nur das Fleisch mit seiner Seele, seinem Blute, sollt ihr nicht essen;
LSGSeulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
SchNur esset das Fleisch nicht, während seine Seele, sein Blut, noch in ihm ist!
WebBut flesh with the life of it, which is its blood, shall ye not eat.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken